Szukaj Szukaj
KSIĄŻKIWspomnienia
Szczery artysta. O Karolu Hubercie Rostworowskim
-25%

Szczery artysta. O Karolu Hubercie Rostworowskim

Maria Rostworowska

Wydawnictwo:Znak
Autor: Maria Rostworowska
Liczba stron: 512
Oprawa: broszurowa
Rok wydania w Polsce: 2016
Format: 14x20,5 cm
Dostępność:Produkt czasowo niedostępny
EAN:9788324041398
Szczery artysta. O Karolu Hubercie Rostworowskim
Cena sugerowana przez wydawcę:
39,90
29,88
Oszczędzasz: 10,02

Opis

Książki Marii Rostworowskiej układają się w swoistą sagę krakowskich rodów Moszyńskich, Pusłowskich, Rostworowskich. Są w tych historiach romanse i osobiste dramaty, są ogromne zasługi wobec tradycji i kultury. Tym razem Maria Rostworowska oddaje w ręce czytelników opartą na obszernych kwerendach i licznych nieznanych dotąd dokumentach opowieść o swym dziadku Karolu Hubercie poecie, dramatopisarzu, publicyście, niespełnionym kompozytorze, jednej z najbardziej wpływowych, ale i budzących sprzeciwy postaci ze świata polskiej literatury pierwszych dekad XX wieku. Jego utwory należały do najczęściej wystawianych, a wsławione wielkimi rolami Ludwika Solskiego dramaty Judasza z Kariothu i Niespodziankę znali wszyscy. Autorka ukazuje tajemnice życia i twórczości niegdyś budzącego emocje, dziś niemal zapomnianego Rostworowskiego w sposób, który nie pozwala oderwać się od lektury. Poznajemy pisarza z perspektywy dotąd nieznanej poprzez biograficzną opowieść umieszczoną w kontekście epoki.
Diana Poskuta-Włodek
Z natury głęboko łagodni, z natury nieznoszący przelewu krwi, chwyciliśmy za bomby piwa, za materiały wybuchowe słusznie nazywane spirytualiami, nastroszyliśmy włosy, wąsy i brody, i otuleni w peleryny, straszni, budziliśmy popłoch wśród filistrów (). Sztuka dla sztuki, nie dla was, pasożyty żłopiące naszą najserdeczniejszą krew krzyczeliśmy po wschodnio-, środkowo- i zachodnioeuropejskich knajpach. Czasem chwytaliśmy nawet za rewolwery i odbieraliśmy życie tylko sobie i każdy z nas szedł za trumną przynajmniej jednego kolegi, co to zwątpiwszy w swój talent, zwątpił zarazem i w swoje człowieczeństwo, ponieważ być człowiekiem znaczyło w naszym obozie tyle, co tworzyć.
(Ze wspomnień bohatera książki)
Maria Rostworowska jest romanistką, tłumaczką literatury francuskiej i nauczycielką języka francuskiego. Tłumaczyła m.in. książki Jeana Giono, Jeana-Marie Lustigera, Henri de Lubaca, Gabrielle Dufour-Wierusz Kowalskiej, Jeana Guittona i Jacques'a Lanzmanna, Franois Varillona, Abb Pierre'a czy Andr Lemaire'a. Jest autorką książek: Czas nie stracony. Życie i dzieło Xawerego Pusłowskiego (1998); Portret za mgłą opowieść o Oldze Boznańskiej (2003) oraz powieści opartej na archiwach rodzinnych Historia całkiem możliwa (2009).

Opinie

Ta strona wykorzystuje ciasteczka lub podobne technologie do przechowywania informacji. Brak zmiany w ustawieniach przeglądarki oznacza zgodę na to. Więcej w naszej polityce prywatności.