Szukaj Szukaj
KSIĄŻKIFantastyka, fantasy
ahat-ili. Siostra bogów
-36%
Nowość

ahat-ili. Siostra bogów

Olga Tokarczuk

Wydawnictwo:Słowo / obraz terytoria
Autor: Olga Tokarczuk
Liczba stron: 240
Oprawa: twarda z obwolutą
Rok wydania w Polsce: 2024
Format: 245x190 mm
Dostępność:Produkt czasowo niedostępny
EAN:9788383250953
ahat-ili. Siostra bogów
Cena sugerowana przez wydawcę:
95,00
61,13
Oszczędzasz: 33,87

Opis

Historia sumeryjskiej bogini wojny i miłości Inanny, zstępującej do podziemnej krainy umarłych, by po kilku dniach powrócić do świata żywych, jest jednym z najstarszych mitów ludzkości, którego echa odbijają się w świętych tekstach Babilonu, Grecji czy chrześcijaństwa. Olga Tokarczuk dwukrotnie próbowała opowiedzieć ją na nowo najpierw w powieści Anna In w grobowcach świata, a później w libretcie do opery Ahat ili. Siostra bogów Aleksandra Nowaka. Odnalazła w niej uniwersalną opowieść o Bogini i odkryła, że jej zrozumienie pozwala zapanować nad lękiem przed śmiercią, a tym samym osiągnąć nieśmiertelność.

Tekstowi libretta Olgi Tokarczuk towarzyszy erudycyjny, bogato ilustrowany komentarz Zbigniewa Mikołejki, objaśniający wędrówkę mitologicznych motywów w czasie i przestrzeni. Wspólnie pisarka noblistka i wybitny religioznawca w akcie literackiej i filozoficznej archeologii docierają do najgłębszych pokładów niezmiennych ludzkich wyobrażeń, lęków i pragnień.

Książka składa się z dwóch równoważnych części. Część pierwsza to właściwy tekst ahat ili. Siostry bogów , konkretnie zaś dwa teksty sceny dramatyczne i libretto Olgi Tokarczuk. Sceny dramatyczne stanowią podstawę dla libretta, które Tokarczuk napisała do opery Aleksandra Nowaka. Ponieważ opera wystawiana była po angielsku i z wykorzystaniem języków dawnych: staro-cerkiewno-słowiańskiego, nahuatl, akadyjskiego, starogreckiego i łacińskiego, libretto publikujemy właśnie w tych językach. Aby było ono w pełni dostępne dla polskich czytelniczek i czytelników, podajemy także jego przekład na język polski. Druga część zatytułowana Zstąpić w otchłań, zamieszkać w pieśni to erudycyjny komentarz, w którym Zbigniew Mikołejko zarysowuje kontekst dla tekstu Tokarczuk.


Opinie

Inne tego autora

Ta strona wykorzystuje ciasteczka lub podobne technologie do przechowywania informacji. Brak zmiany w ustawieniach przeglądarki oznacza zgodę na to. Więcej w naszej polityce prywatności.